4 novembre 2006

Questi giornalisti

Dalla recensione/anteprima/presentazione/fammi-scrivere-qualcosa-che-gli-altri-lo-hanno-già-fatto di Edgy Eft su HTML.it:
Le novità di questa release, che va a sostituire la versione 6.06 uscita all’inizio di questa estate, si concentrano soprattutto sui ritocchi di usabilità, sulla limatura di alcune imperfezioni e sull’aggiunta di nuovo software. Per gli utenti italiani è stata prevista una maggiore accuratezza nelle traduzioni.
.... OK, è vero che mi ero fatto un appunto mentale di migliorare un po' le traduzioni, ma che la cosa fosse stata prevista? Qualcuno del LoCo team ne sa nulla?

E poi, con i problemi di precedenza delle vecchie traduzioni in Launchpad e quello del parsing dell'apostrofoc che fa fallire update-manager, non ci dovrebbe essere una regressione nella traduzione italiana? Ma che diavolo scrivono? Mi tocca fare anche il giornalista per vedere scritte da qualche parte due righe che abbiano forma compiuta, correttezza grammaticale e sintattica nonché contenuto interessante e non edulcorato?

1 commento:

Anonimo ha detto...

Guarda te... (anche) io che ci contribuisco non ne sapevo proprio nulla!
Quelli di HTML.it devono aver avuto una soffiata che a me è sfuggita! :)

Per la cronaca... i due bug sono ancora aperti. Quello dell'apostrofo avevano mandato qualche patch... ma mi sembra che non vada ancora bene, quello di Rosetta mi sa che ci vorrà ancora un po' prima che lo risolvano!

Ciao ciao!